Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bulamayınca Onu araya araya Yeruşalime döndüler.

Arapça: 

ولما لم يجداه رجعا الى اورشليم يطلبانه.

İngilizce: 

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

Fransızca: 

Et ne le trouvant point, ils retournèrent à Jérusalem pour le chercher.

Almanca: 

Und da sie ihn nicht fanden gingen sie wiederum gen Jerusalem und suchten ihn.

Rusça: 

и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.

Weymouth New Testament: 

but being unable to find Him they returned to Jerusalem, making anxious inquiry for Him.

Young's Literal Translation: 

and not having found him, they turned back to Jerusalem seeking him.

King James Bible: 

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

American King James Version: 

And when they found him not, they turned back again to Jerusalem, seeking him.

World English Bible: 

When they didn't find him, they returned to Jerusalem, looking for him.

Webster Bible Translation: 

And when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking him.

English Revised Version: 

and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.

Darby Bible Translation: 

and not having found him they returned to Jerusalem seeking him.

Douay-Rheims Bible: 

And not finding him, they returned into Jerusalem, seeking him.

Coverdale Bible: 

And wha they founde him not

American Standard Version: 

and when they found him not, they returned to Jerusalem, seeking for him.

Söz ID: 

25019

Bölüm No: 

2

Book Id: 

42

Bölümdeki Söz No: 

45