Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlara, "Ölesiye kederliyim" dedi. "Burada kalın, uyanık durun."

Arapça: 

فقال لهم نفسي حزينة جدا حتى الموت. امكثوا هنا واسهروا.

İngilizce: 

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

Fransızca: 

Et il leur dit: Mon âme est saisie de tristesse jusqu'à la mort; demeurez ici et veillez.

Almanca: 

Und sprach zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis an den Tod; enthaltet euch hier und wachet.

Rusça: 

И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте.

Weymouth New Testament: 

and He said to them, |My heart is oppressed with anguish to the very point of death: wait here and keep awake.|

Young's Literal Translation: 

and he saith to them, 'Exceeding sorrowful is my soul — to death; remain here, and watch.'

King James Bible: 

And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.

American King James Version: 

And said to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry you here, and watch.

World English Bible: 

He said to them, |My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch.|

Webster Bible Translation: 

And saith to them, My soul is exceeding sorrowful to death: tarry ye here, and watch.

English Revised Version: 

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Darby Bible Translation: 

And he says to them, My soul is full of grief even unto death; abide here and watch.

Douay-Rheims Bible: 

And he saith to them: My soul is sorrowful even unto death; stay you here, and watch.

Coverdale Bible: 

& sayde vnto the: My soule is heuy eue vnto ye death: tary ye here and watch.

American Standard Version: 

And he saith unto them, My soul is exceeding sorrowful even unto death: abide ye here, and watch.

Söz ID: 

24789

Bölüm No: 

14

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

34