Türkçe:
Ekmekle ilgili mucizeyi bile anlamamışlardı; zihinleri körelmişti.
Arapça:
İngilizce:
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For they had not learned the lesson taught by the loaves, but their minds were dull.
Young's Literal Translation:
for they understood not concerning the loaves, for their heart hath been hard.
King James Bible:
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
American King James Version:
For they considered not the miracle of the loaves: for their heart was hardened.
World English Bible:
for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened.
Webster Bible Translation:
For they considered not the miracle of the loaves; for their heart was hardened.
English Revised Version:
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.
Darby Bible Translation:
for they understood not through the loaves: for their heart was hardened.
Douay-Rheims Bible:
For they understood not concerning the loaves; for their heart was blinded.
Coverdale Bible:
for they had forgotten the loaues
American Standard Version:
for they understood not concerning the loaves, but their heart was hardened.