Türkçe:
Çünkü İsa, "Ey kötü ruh, adamın içinden çık!" demişti.
Arapça:
İngilizce:
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For He had said to him, |Foul spirit, come out of the man.|
Young's Literal Translation:
(for he said to him, 'Come forth, spirit unclean, out of the man,')
King James Bible:
For he said unto him, Come out of the man, thou unclean spirit.
American King James Version:
For he said to him, Come out of the man, you unclean spirit.
World English Bible:
For he said to him, |Come out of the man, you unclean spirit!|
Webster Bible Translation:
(For he said to him, Come out of the man, thou unclean spirit.)
English Revised Version:
For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.
Darby Bible Translation:
For he said to him, Come forth, unclean spirit, out of the man.
Douay-Rheims Bible:
For he said unto him: Go out of the man, thou unclean spirit.
Coverdale Bible:
Neuertheles he sayde vnto him: Go out of the man thou foule sprete.
American Standard Version:
For he said unto him, Come forth, thou unclean spirit, out of the man.