Kutsal Kitap

Arapça: 

ويكون لهم سلطان على شفاء الامراض واخراج الشياطين.

İngilizce: 

And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

Fransızca: 

Et pour avoir la puissance de guérir les malades et de chasser les contradictions.

Almanca: 

und daß sie Macht hätten, die Seuchen zu heilen und die Teufel auszutreiben,

Rusça: 

и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов;

Weymouth New Testament: 

with authority to expel the demons.

Young's Literal Translation: 

and to have power to heal the sicknesses, and to cast out the demons.

King James Bible: 

And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

American King James Version: 

And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

World English Bible: 

and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:

Webster Bible Translation: 

And to have power to heal sicknesses, and to cast out demons.

English Revised Version: 

and to have authority to cast out devils:

Darby Bible Translation: 

and to have power to heal diseases, and to cast out demons.

Douay-Rheims Bible: 

And he gave them power to heal sicknesses, and to cast out devils.

Coverdale Bible: 

and that they might haue power to heale sicknesses

American Standard Version: 

and to have authority to cast out demons:

Söz ID: 

24304

Bölüm No: 

3

Book Id: 

41

Bölümdeki Söz No: 

15