Türkçe:
İsanın yüreği sızladı, elini uzatıp adama dokundu, "İsterim, temiz ol!" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Moved with pity Jesus reached out His hand and touched him. |I am willing,| He said; |be cleansed.|
Young's Literal Translation:
And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, 'I will; be thou cleansed;'
King James Bible:
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou clean.
American King James Version:
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and said to him, I will; be you clean.
World English Bible:
Being moved with compassion, he stretched out his hand, and touched him, and said to him, |I want to. Be made clean.|
Webster Bible Translation:
And Jesus, moved with compassion, put forth his hand, and touched him, and saith to him, I will; be thou clean.
English Revised Version:
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
Darby Bible Translation:
But Jesus, moved with compassion, having stretched out his hand, touched him, and says to him, I will, be thou cleansed.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus having compassion on him, stretched forth his hand; and touching him, saith to him: I will. Be thou made clean.
Coverdale Bible:
And it pitied Iesus
American Standard Version:
And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.