Kutsal Kitap

Türkçe: 

Öğrenciler, İsanın buyruğunu yerine getirerek Fısıh yemeği için hazırlık yaptılar.

Arapça: 

ففعل التلاميذ كما امرهم يسوع واعدوا الفصح

İngilizce: 

And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

Fransızca: 

Et les disciples firent comme Jésus leur avait ordonné, et préparèrent la pâque.

Almanca: 

Und die Jünger taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte, und bereiteten das Osterlamm.

Rusça: 

Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.

Weymouth New Testament: 

The disciples did as Jesus directed them, and got the Passover ready.

Young's Literal Translation: 

and the disciples did as Jesus appointed them, and prepared the passover.

King James Bible: 

And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

American King James Version: 

And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

World English Bible: 

The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.

Webster Bible Translation: 

And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.

English Revised Version: 

And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.

Darby Bible Translation: 

And the disciples did as Jesus had directed them, and they prepared the passover.

Douay-Rheims Bible: 

And the disciples did as Jesus appointed to them, and they prepared the pasch.

Coverdale Bible: 

And the disciples dyd as Iesus had appoynted them

American Standard Version: 

And the disciples did as Jesus appointed them; and they made ready the passover.

Söz ID: 

24074

Bölüm No: 

26

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

19