Türkçe:
"O günü ve saati, ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir; Babadan başka kimse bilmez.
Arapça:
İngilizce:
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|But as to that day and the exact time no one knows--not even the angels of heaven, nor the Son, but the Father alone.
Young's Literal Translation:
And concerning that day and the hour no one hath known — not even the messengers of the heavens — except my Father only;
King James Bible:
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
American King James Version:
But of that day and hour knows no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
World English Bible:
But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only.
Webster Bible Translation:
But of that day and hour knoweth no man, no, not the angels of heaven, but my Father only.
English Revised Version:
But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only.
Darby Bible Translation:
But of that day and hour no one knows, not even the angels of the heavens, but my Father alone.
Douay-Rheims Bible:
But of that day and hour no one knoweth, not the angels of heaven, but the Father alone.
Coverdale Bible:
Neuertheles of that daye & houre knoweth no man
American Standard Version:
But of that day and hour knoweth no one, not even the angels of heaven, neither the Son, but the Father only.