Türkçe:
Onlara, 'Siz de bağa gidip çalışın. Hakkınız neyse, veririm' dedi, onlar da bağa gittiler. "Öğleyin ve saat üçe doğru yine çıkıp aynı şeyi yaptı.
Arapça:
İngilizce:
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
To these also he said, |'You also, go into the vineyard, and whatever is right I will give you.'
Young's Literal Translation:
and to these he said, Go ye — also ye — to the vineyard, and whatever may be righteous I will give you;
King James Bible:
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
American King James Version:
And said to them; Go you also into the vineyard, and whatever is right I will give you. And they went their way.
World English Bible:
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
Webster Bible Translation:
And said to them, Go ye also into the vineyard; and whatever is right, I will give you. And they departed.
English Revised Version:
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.
Darby Bible Translation:
and to them he said, Go also ye into the vineyard, and whatsoever may be just I will give you. And they went their way.
Douay-Rheims Bible:
And he said to them: Go you also into my vineyard, and I will give you what shall be just.
Coverdale Bible:
and sayde vnto them: Go ye also in to my vynyarde
American Standard Version:
and to them he said, Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way.