Kutsal Kitap

Arapça: 

وخرج ايضا نحو الساعة السادسة والتاسعة وفعل كذلك.

İngilizce: 

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Fransızca: 

Et ils y allèrent. Il sortit encore vers la sixième et la neuvième heure, et fit la même chose.

Almanca: 

Und sie gingen hin. Abermal ging er aus um die sechste und neunte Stunde und tat gleich also.

Rusça: 

Опять выйдя около шестого и девятого часа, сделал то же.

Weymouth New Testament: 

|So they went. Again about twelve, and about three o'clock, he went out and did the same.

Young's Literal Translation: 

and they went away. 'Again, having gone forth about the sixth and the ninth hour, he did in like manner.

King James Bible: 

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

American King James Version: 

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

World English Bible: 

Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.

Webster Bible Translation: 

Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

English Revised Version: 

Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.

Darby Bible Translation: 

Again, having gone out about the sixth and ninth hour, he did likewise.

Douay-Rheims Bible: 

And they went their way. And again he went out about the sixth and the ninth hour, and did in like manner.

Coverdale Bible: 

Agayne

American Standard Version: 

Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.

Söz ID: 

23798

Bölüm No: 

20

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

5