Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kefarnahuma geldiklerinde, iki dirhemlik tapınak vergisini toplayanlar Petrusa gelip, "Öğretmeniniz tapınak vergisini ödemiyor mu?" diye sordular.

Arapça: 

ولما جاءوا الى كفر ناحوم تقدم الذين ياخذون الدرهمين الى بطرس وقالوا أما يوفي معلمكم الدرهمين.

İngilizce: 

And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

Fransızca: 

Et quand ils furent arrivés à Capernaüm, ceux qui recevaient les didrachmes s'adressèrent à Pierre et lui dirent: Votre maître ne paye-t-il pas les didrachmes?

Almanca: 

Da sie nun gen Kapernaum kamen, gingen zu Petrus, die den Zinsgroschen einnahmen, und sprachen: Pflegt euer Meister nicht den Zinsgroschen zu geben?

Rusça: 

Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петрусобиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?

Weymouth New Testament: 

After their arrival at Capernaum the collectors of the half-shekel came and asked Peter, |Does not your Teacher pay the half-shekel?|

Young's Literal Translation: 

And they having come to Capernaum, those receiving the didrachms came near to Peter, and said, 'Your teacher — doth he not pay the didrachms?' He saith, 'Yes.'

King James Bible: 

And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Doth not your master pay tribute?

American King James Version: 

And when they were come to Capernaum, they that received tribute money came to Peter, and said, Does not your master pay tribute?

World English Bible: 

When they had come to Capernaum, those who collected the didrachma coins came to Peter, and said, |Doesn't your teacher pay the didrachma?|

Webster Bible Translation: 

And when they had come to Capernaum, they that received tribute-money, came to Peter, and said, Doth not your Master pay tribute?

English Revised Version: 

And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your master pay the half-shekel?

Darby Bible Translation: 

And when they came to Capernaum, those who received the didrachmas came to Peter and said, Does your teacher not pay the didrachmas?

Douay-Rheims Bible: 

And when they were come to Capharnaum, they that recieved the didrachmas, came to Peter and said to him: Doth not your master pay the didrachmas?

Coverdale Bible: 

Now wha they were come to Capernaum

American Standard Version: 

And when they were come to Capernaum, they that received the half-shekel came to Peter, and said, Doth not your teacher pay the half-shekel?

Söz ID: 

23725

Bölüm No: 

17

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

24