Kutsal Kitap

Türkçe: 

Derken kurşun kapak kaldırıldı. Kabın içinde bir kadın oturuyordu.

Arapça: 

واذا بوزنة رصاص رفعت. وكانت امرأة جالسة في وسط الايفة.

İngilizce: 

And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Fransızca: 

Et je vis une masse de plomb soulevée, et il y avait là une femme assise au milieu de l'épha.

Almanca: 

Und siebe, es schwebte ein Zentner Blei; und da war ein Weib, das saß im Epha.

Rusça: 

И вот, кусок свинца поднялся, и там сидела одна женщина посреди ефы.

Young's Literal Translation: 

And lo, a cake of lead lifted up; and this is a woman sitting in the midst of the ephah.'

King James Bible: 

And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

American King James Version: 

And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sits in the middle of the ephah.

World English Bible: 

(and behold, a talent of lead was lifted up); and this is a woman sitting in the midst of the ephah basket.|

Webster Bible Translation: 

And behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

English Revised Version: 

(and behold, there was lifted up a talent of lead:) and this is a woman sitting in the midst of the ephah.

Darby Bible Translation: 

And behold, there was lifted up a round plate of lead; and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

Douay-Rheims Bible: 

And behold a talent of lead was carried, and behold a woman sitting in the midst of the vessel.

Coverdale Bible: 

And beholde

American Standard Version: 

(and, behold, there was lifted up a talent of lead); and this is a woman sitting in the midst of the ephah.

Söz ID: 

22944

Bölüm No: 

5

Book Id: 

38

Bölümdeki Söz No: 

7