Türkçe:
Birbirine dolaşmış dikenler gibi,Kuru anız gibi, Yanıp biteceksiniz, ey ayyaşlar.
Arapça:
İngilizce:
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For while princes are perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
King James Bible:
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
American King James Version:
For while they be entwined together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
World English Bible:
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly like dry stubble.
Webster Bible Translation:
For while they are folded together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
English Revised Version:
For though they be like tangled thorns, told be drenched as it were in their drink, they shall be devoured utterly as dry stubble.
Darby Bible Translation:
Though they be tangled together as thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
Douay-Rheims Bible:
For as thorns embrace one another: so while they are feasting and drinking together, they shall be consumed as stubble that is fully dry.
Coverdale Bible:
For like as the thornes that sticke together
American Standard Version:
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.