Türkçe:
Büyü yapma gücünüzü kıracağım,Aranızda falcı kalmayacak.
Arapça:
İngilizce:
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And have cut off sorcerers out of thy hand, And observers of clouds thou hast none.
King James Bible:
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
American King James Version:
And I will cut off witchcrafts out of your hand; and you shall have no more soothsayers:
World English Bible:
I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers.
Webster Bible Translation:
And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more sooth-sayers:
English Revised Version:
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
Darby Bible Translation:
And I will cut off sorceries out of thy hand; and thou shalt have no soothsayers.
Douay-Rheims Bible:
and I will take away sorceries out of thy hand, and there shall be no divinations in thee.
Coverdale Bible:
All witchcraftes will I rote out of thyne hande
American Standard Version:
And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more'soothsayers: