Kutsal Kitap

Türkçe: 

Biliciler utandırılacak.Rezil olacak falcılar.Utançtan yüzlerini örtecekler.Çünkü Tanrıdan yanıt gelmeyecek."

Arapça: 

فيخزى الراؤون ويخجل العرافون ويغطّون كلهم شواربهم لانه ليس جواب من الله.

İngilizce: 

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Fransızca: 

Les voyants seront confus, et les devins rougiront de honte; tous se couvriront la barbe, car il n'y aura point de réponse de Dieu.

Almanca: 

Und die Schauer sollen zuschanden und die Wahrsager zu Spott werden, und müssen ihr Maul alle verhüllen, weil da kein Gotteswort sein wird.

Rusça: 

И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.

Young's Literal Translation: 

And ashamed have been the seers, And confounded have been the diviners, And covered their lip have all of them, For their is no answer, O God.

King James Bible: 

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

American King James Version: 

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yes, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

World English Bible: 

The seers shall be disappointed, and the diviners confounded. Yes, they shall all cover their lips; for there is no answer from God.|

Webster Bible Translation: 

Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yes, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

English Revised Version: 

And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips: for there is no answer of God.

Darby Bible Translation: 

And the seers shall be ashamed, and the diviners confounded; and they shall all cover their lips, for there will be no answer of God.

Douay-Rheims Bible: 

And they shall be confounded that see visions, and the diviners shall be confounded: and they shall all cover their faces, because there is no answer of God.

Coverdale Bible: 

Then shall the vision seers be ashamed

American Standard Version: 

And the seers shall be put to shame, and the diviners confounded; yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.

Söz ID: 

22616

Bölüm No: 

3

Book Id: 

33

Bölümdeki Söz No: 

7