Türkçe:
O zaman kurtarıcılar Esav’ın dağlık bölgesine hüküm vermek için Sion Dağına çıkacak ve krallık Yehova’nın olacak.”
Arapça:
İngilizce:
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And gone up have saviours on mount Zion, To judge the mount of Esau, And the kingdom hath been to Jehovah!'
King James Bible:
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
American King James Version:
And saviors shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's.
World English Bible:
Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh's.
Webster Bible Translation:
And saviors shall come upon mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
English Revised Version:
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD'S.
Darby Bible Translation:
And saviours shall come up on mount Zion, to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.
Douay-Rheims Bible:
And saviours shall come up into mount Sion to judge the mount of Esau: and the kingdom shall be for the Lord.
Coverdale Bible:
Thus they that escape vpon the hill off Sion
American Standard Version:
And saviours shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be Jehovah's.