Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Çok zengin oldum" diye böbürlenir,"Varlığa kavuştum,Çok emek çektim,Günah denecek bir suç bulamayacaklar bende."

Arapça: 

فقال افرايم اني صرت غنيا. وجدت لنفسي ثروة. جميع اتعابي لا يجدون لي فيها ذنبا هو خطية.

İngilizce: 

And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

Fransızca: 

Et Éphraïm dit: "Oui, je suis devenu riche; je me suis acquis des richesses. Dans tout mon travail on ne trouvera aucune injustice, rien qui soit un péché."

Almanca: 

Aber der Kaufmann hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gerne.

Rusça: 

и Ефрем говорит: „однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя вовсех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".

Young's Literal Translation: 

And Ephraim saith: 'Surely I have become rich, I have found wealth for myself, All my labours — they find not against me iniquity that is sin.'

King James Bible: 

And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

American King James Version: 

And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labors they shall find none iniquity in me that were sin.

World English Bible: 

Ephraim said, |Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin.|

Webster Bible Translation: 

And Ephraim said, Yet I have become rich, I have found for myself substance: in all my labors they shall find no iniquity in me that were sin.

English Revised Version: 

And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labours they shall find in me none iniquity that were sin.

Darby Bible Translation: 

And Ephraim saith, Nevertheless I am become rich, I have found me out substance; in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.

Douay-Rheims Bible: 

And Ephraim said: But yet I am be- come rich, I have found me an idol: all my labours shall not find me the iniquity that I have committed.

Coverdale Bible: 

Ephraim thinketh thus: Tush

American Standard Version: 

And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labors they shall find in me no iniquity that were sin.

Söz ID: 

22261

Bölüm No: 

12

Book Id: 

28

Bölümdeki Söz No: 

8