Türkçe:
Egemen RAB şöyle diyor: Hiçbir görüm görmemiş ama kurdukları hayaller uyarınca davranan akılsız peygamberlerin vay başına!
Arapça:
İngilizce:
Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thus said the Lord Jehovah: Woe unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing.
King James Bible:
Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
American King James Version:
Thus said the Lord GOD; Woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
World English Bible:
Thus says the Lord Yahweh, Woe to the foolish prophets, who follow their own spirit, and have seen nothing!
Webster Bible Translation:
Thus saith the Lord GOD; Woe to the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
English Revised Version:
Thus saith the Lord GOD: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Darby Bible Translation:
Thus saith the Lord Jehovah: Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!
Douay-Rheims Bible:
Thus saith the Lord God: Woe to the foolish prophets that follow their own spirit, and see nothing.
Coverdale Bible:
thus saieth the LORDE God: Wo be vnto those folish prophetes
American Standard Version:
Thus saith the Lord Jehovah, Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing!