Türkçe:
Ovada gördüğüm görümdeki gibi, İsrailin Tanrısının görkemi oradaydı.
Arapça:
İngilizce:
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.
King James Bible:
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
American King James Version:
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
World English Bible:
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Webster Bible Translation:
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
English Revised Version:
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
Darby Bible Translation:
And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.
Douay-Rheims Bible:
And behold the glory of the God of Israel was there, according to the vision which I had seen in the plain.
Coverdale Bible:
And beholde
American Standard Version:
And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.