Türkçe:
Her Şeye Egemen RAB diyor ki,"Bakın, Elamın yayını,Asıl gücünü kıracağım.
Arapça:
İngilizce:
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might.
King James Bible:
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
American King James Version:
Thus said the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
World English Bible:
Thus says Yahweh of Armies: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Webster Bible Translation:
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
English Revised Version:
Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will break the bow of Elam; the chief of their might.
Darby Bible Translation:
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.
Douay-Rheims Bible:
Thus saith the Lord of hosts: Behold I will break the bow of Elam, and their chief strength.
Coverdale Bible:
Thus saieth the LORDE of hoostes: Beholde
American Standard Version:
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.