Türkçe:
"Ama, 'Bu ülkede kalmayacağız' der, Tanrınız RABbin sözünü dinlemezseniz,
Arapça:
İngilizce:
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And if ye are saying, We do not dwell in this land — not to hearken to the voice of Jehovah your God,
King James Bible:
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
American King James Version:
But if you say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
World English Bible:
But if you say, We will not dwell in this land; so that you don't obey the voice of Yahweh your God,
Webster Bible Translation:
But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
English Revised Version:
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of the LORD your God;
Darby Bible Translation:
But if ye say, We will not dwell in this land; so as not to hearken unto the voice of Jehovah your God,
Douay-Rheims Bible:
But if you say: We will not dwell in this land, neither will we hearken to the voice of the Lord our God,
Coverdale Bible:
Neuertheles
American Standard Version:
But if ye say, We will not dwell in this land; so that ye obey not the voice of Jehovah your God,