Türkçe:
Yeşaya, "İncir pestili getirin, Hizkiyanın çıbanına koyun, iyileşir" demişti.
Arapça:
İngilizce:
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Isaiah saith, 'Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he liveth.'
King James Bible:
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
American King James Version:
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover.
World English Bible:
Now Isaiah had said, |Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover.|
Webster Bible Translation:
For Isaiah had said, Let them take a lump of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he will recover.
English Revised Version:
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaister upon the boil, and he shall recover.
Darby Bible Translation:
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.
Douay-Rheims Bible:
Now Isaias had ordered that they should take a lump of figs, and lay it as it plaster upon the wound, and that he should be healed.
Coverdale Bible:
And Esay sayde: take a playster offyges
American Standard Version:
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil, and he shall recover.