Türkçe:
Dürüst kişileri kötü yola saptıranKendi kazdığı çukura düşer.İyiliği, özü sözü bir olanlar miras alacak.
Arapça:
İngilizce:
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
King James Bible:
Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
American King James Version:
Whoever causes the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
World English Bible:
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Webster Bible Translation:
Whoever causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
English Revised Version:
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the perfect shall inherit good.
Darby Bible Translation:
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
Douay-Rheims Bible:
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
Coverdale Bible:
Who so ledeth ye rightuous in to an euell waye
American Standard Version:
Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, He shall fall himself into his own pit; But the perfect shall inherit good.