Türkçe:
İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir.Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
Arapça:
İngilizce:
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
The spirit of a man sustaineth his sickness, And a smitten spirit who doth bear?
King James Bible:
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
American King James Version:
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
World English Bible:
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
Webster Bible Translation:
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
English Revised Version:
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Darby Bible Translation:
The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Douay-Rheims Bible:
The spirit of a man upholdeth his infirmity: but a spirit that is easily angered, who can bear?
Coverdale Bible:
A good stomacke dryueth awaye a mas disease
American Standard Version:
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a broken spirit who can bear?