Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sapık yürekli kişi iyilik beklememeli.Diliyle aldatan da belaya düşer.

Arapça: 

الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.

İngilizce: 

He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

Fransızca: 

Le coeur pervers ne trouvera point le bonheur, et la langue double tombera dans le malheur.

Almanca: 

Ein verkehrt Herz findet nichts Gutes, und der verkehrter Zunge ist, wird in Unglück fallen.

Rusça: 

Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.

Young's Literal Translation: 

The perverse of heart findeth not good, And the turned in his tongue falleth into evil.

King James Bible: 

He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

American King James Version: 

He that has a fraudulent heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.

World English Bible: 

One who has a perverse heart doesn't find prosperity, and one who has a deceitful tongue falls into trouble.

Webster Bible Translation: 

He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

English Revised Version: 

He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

Darby Bible Translation: 

He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.

Douay-Rheims Bible: 

He that is of a perverse heart, shall not find good: and he that perverteth his tongue, shall fall into evil.

Coverdale Bible: 

Who so hath a frowarde herte

American Standard Version: 

He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.

Söz ID: 

16894

Bölüm No: 

17

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

20