Türkçe:
Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser,Bilgelerin diliyse şifa verir.
Arapça:
İngilizce:
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A rash speaker is like piercings of a sword, And the tongue of the wise is healing.
King James Bible:
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
American King James Version:
There is that speaks like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
World English Bible:
There is one who speaks rashly like the piercing of a sword, but the tongue of the wise heals.
Webster Bible Translation:
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
English Revised Version:
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Darby Bible Translation:
There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.
Douay-Rheims Bible:
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
Coverdale Bible:
A slaunderous personne pricketh like a swerde
American Standard Version:
There is that speaketh rashly like the piercings of a sword; But the tongue of the wise is health.