Kutsal Kitap

Arapça: 

التاركة اليف صباها والناسية عهد الهها.

İngilizce: 

Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

Fransızca: 

Qui a abandonné le compagnon de sa jeunesse, et qui a oublié l'alliance de son Dieu.

Almanca: 

und verläßt den HERRN ihrer Jugend und vergisset den Bund ihres Gottes;

Rusça: 

которая оставила руководителя юности своей и забыла завет Богасвоего.

Young's Literal Translation: 

Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.

King James Bible: 

Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

American King James Version: 

Which forsakes the guide of her youth, and forgets the covenant of her God.

World English Bible: 

who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:

Webster Bible Translation: 

Who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

English Revised Version: 

Which forsaketh the friend of her youth, and forgetteth the covenant of her God:

Darby Bible Translation: 

who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;

Douay-Rheims Bible: 

And forsaketh the guide of her youth,

Coverdale Bible: 

forsaketh the hu?bande of hir youth

American Standard Version: 

That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:

Söz ID: 

16451

Bölüm No: 

2

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

17