Kutsal Kitap

Türkçe: 

Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak,Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.

Arapça: 

ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون

İngilizce: 

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Fransızca: 

On publiera le souvenir de ta grande bonté, et l'on chantera ta justice.

Almanca: 

daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.

Rusça: 

(144:7) Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою.

Young's Literal Translation: 

The memorial of the abundance of Thy goodness they send forth. And Thy righteousness they sing.

King James Bible: 

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

American King James Version: 

They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.

World English Bible: 

They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.

Webster Bible Translation: 

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

English Revised Version: 

They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.

Darby Bible Translation: 

They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.

Douay-Rheims Bible: 

They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.

Coverdale Bible: 

The memoriall of yi abundaunt kyndnes shalbe shewed

American Standard Version: 

They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.

Söz ID: 

16328

Bölüm No: 

145

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: