Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kutsansın RABbin adıyla gelen!Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.

Arapça: 

‎مبارك الآتي باسم الرب. باركناكم من بيت الرب‎.

İngilizce: 

Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

Fransızca: 

Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Nous vous bénissons, de la maison de l'Éternel.

Almanca: 

Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.

Rusça: 

(117:26) Благословен грядущий во имя Господне! Благословляем вас из дома Господня.

Young's Literal Translation: 

Blessed is he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,

King James Bible: 

Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

American King James Version: 

Blessed be he that comes in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

World English Bible: 

Blessed is he who comes in the name of Yahweh! We have blessed you out of the house of Yahweh.

Webster Bible Translation: 

Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

English Revised Version: 

Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.

Darby Bible Translation: 

Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.

Coverdale Bible: 

Blessed be he that cometh in the name of the LORDE

American Standard Version: 

Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.

Söz ID: 

15896

Bölüm No: 

118

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

26

Söz Etiketi: