Türkçe:
Göklere yükselip diplere indi gemiler,Sıkıntıdan canları burunlarına geldi gemicilerin,
Arapça:
İngilizce:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
They go up to the heavens, they go down to the depths, Their soul in evil is melted.
King James Bible:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
American King James Version:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
World English Bible:
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
Webster Bible Translation:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.
English Revised Version:
They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul melteth away because of trouble.
Darby Bible Translation:
They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
Douay-Rheims Bible:
They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils.
Coverdale Bible:
They are caried vp to the heauen
American Standard Version:
They mount up to the heavens, they go down again to the depths: Their soul melteth away because of trouble.