Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ülkede kurbağalar kaynaştıKrallarının odalarına kadar.

Arapça: 

‎افاضت ارضهم ضفادع. حتى في مخادع ملوكهم‎.

İngilizce: 

Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

Fransızca: 

Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.

Almanca: 

Ihr Land wimmelte Kröten heraus in den Kammern ihrer Könige.

Rusça: 

(104:30) Земля их произвела множество жаб даже вспальне царей их.

Young's Literal Translation: 

Teemed hath their land with frogs, In the inner chambers of their kings.

King James Bible: 

Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

American King James Version: 

Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

World English Bible: 

Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.

Webster Bible Translation: 

Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

English Revised Version: 

Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.

Darby Bible Translation: 

Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings.

Douay-Rheims Bible: 

Their land brought forth frogs, in the inner chambers of their kings.

Coverdale Bible: 

Their londe brought forth frogges

American Standard Version: 

Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings.

Söz ID: 

15637

Bölüm No: 

105

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

30

Söz Etiketi: