Türkçe:
İşte uçsuz bucaksız denizler,İçinde kaynaşan sayısız canlılar,Büyük küçük yaratıklar.
Arapça:
İngilizce:
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
This, the sea, great and broad of sides, There are moving things — innumerable, Living creatures — small with great.
King James Bible:
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
American King James Version:
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
World English Bible:
There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
Webster Bible Translation:
So is this great and wide sea, in which are creeping animals innumerable, both small and great beasts.
English Revised Version:
Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
Darby Bible Translation:
Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.
Douay-Rheims Bible:
So is this great sea, which stretcheth wide its arms: there are creeping things without number: Creatures little and great.
Coverdale Bible:
So is this greate and wyde see also
American Standard Version:
Yonder is the sea, great and wide, Wherein are things creeping innumerable, Both small and great beasts.