Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB sevecen ve lütfedendir,Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.

Arapça: 

‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.

İngilizce: 

The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Fransızca: 

L'Éternel est compatissant et miséricordieux; lent à la colère et abondant en grâce.

Almanca: 

Barmherzig und gnädig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.

Rusça: 

(102:8) Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив:

Young's Literal Translation: 

Merciful and gracious is Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.

King James Bible: 

The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

American King James Version: 

The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

World English Bible: 

Yahweh is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.

Webster Bible Translation: 

The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.

English Revised Version: 

The LORD is full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.

Darby Bible Translation: 

Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving-kindness.

Douay-Rheims Bible: 

The ford is compassionate and merciful: longsuffering and plenteous in mercy.

Coverdale Bible: 

The LORDE is full of compassion and mercy

American Standard Version: 

Jehovah is merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in lovingkindness.

Söz ID: 

15558

Bölüm No: 

103

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: