Türkçe:
Böylece halklar ve krallıklarRABbe tapınmak için toplanınca,Onun adı Siyonda,Övgüsü Yeruşalimde duyurulacak.
Arapça:
İngilizce:
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
To declare in Zion the name of Jehovah, And His praise in Jerusalem,
King James Bible:
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
American King James Version:
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
World English Bible:
that men may declare the name of Yahweh in Zion, and his praise in Jerusalem;
Webster Bible Translation:
To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
English Revised Version:
That men may declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;
Darby Bible Translation:
That the name of Jehovah may be declared in Zion, and his praise in Jerusalem,
Douay-Rheims Bible:
That they may declare the name of the Lord in Sion: and his praise in Jerusalem;
Coverdale Bible:
That they maie preach the name of the LORDE in Sion
American Standard Version:
That men may declare the name of Jehovah in Zion, And his praise in Jerusalem;