Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kulak ver duama, ya RAB,Yalvarışlarımı dikkate al!

Arapça: 

اصغ يا رب الى صلاتي وانصت الى صوت تضرعاتي‎.

İngilizce: 

Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

Fransızca: 

Écoute, ô Éternel, ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications!

Almanca: 

Vernimm, HERR, mein Gebet und merke auf die Stimme meines Flehens.

Rusça: 

(85:6) Услышь, Господи, молитву мою и внемли гласу моления моего.

Young's Literal Translation: 

Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.

King James Bible: 

Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend to the voice of my supplications.

American King James Version: 

Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.

World English Bible: 

Hear, Yahweh, my prayer. Listen to the voice of my petitions.

Webster Bible Translation: 

Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.

English Revised Version: 

Give ear, O LORD, unto my prayer; and hearken unto the voice of my supplications.

Darby Bible Translation: 

Give ear, O Jehovah, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.

Douay-Rheims Bible: 

Give ear, O Lord, to my prayer: and attend to the voice of my petition.

Coverdale Bible: 

Geue eare LORDE vnto my prayer

American Standard Version: 

Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications.

Söz ID: 

15291

Bölüm No: 

86

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

6

Söz Etiketi: