Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece onları kendi kutsal topraklarının sınırına,Sağ elinin kazandığı dağlık bölgeye getirdi.

Arapça: 

‎وادخلهم في تخوم قدسه هذا الجبل الذي اقتنته يمينه‎.

İngilizce: 

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

Fransızca: 

Il les fit parvenir dans ses frontières saintes, à la montagne que sa droite a conquise.

Almanca: 

Und brachte sie in seine heilige Grenze, zu diesem Berge, den seine Rechte erworben hat.

Rusça: 

(77:54) и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;

Young's Literal Translation: 

And He bringeth them in unto the border of His sanctuary, This mountain His right hand had got,

King James Bible: 

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

American King James Version: 

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

World English Bible: 

He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.

Webster Bible Translation: 

And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased.

English Revised Version: 

And he brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had purchased.

Darby Bible Translation: 

And he brought them to his holy border, this mountain, which his right hand purchased;

Douay-Rheims Bible: 

And he brought them into the mountain of his sanctuary: the mountain which his right hand had purchased. And he cast out the Gentiles before them: and by lot divided to them their land by a line of distribution.

Coverdale Bible: 

He brought them out safely

American Standard Version: 

And he brought them to the border of his sanctuary, To this mountain, which his right hand had gotten.

Söz ID: 

15168

Bölüm No: 

78

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

54

Söz Etiketi: