Türkçe:
Utansın canımı almaya çalışanlar,Yüzleri kızarsın!Geri dönsün zararımı isteyenler,Rezil olsunlar!
Arapça:
İngilizce:
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.
King James Bible:
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
American King James Version:
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
World English Bible:
Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.
Webster Bible Translation:
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward, and put to confusion, that desire my hurt.
English Revised Version:
Let them be ashamed and confounded that seek after my soul: let them be turned backward and brought to dishonour that delight in my hurt.
Darby Bible Translation:
Let them be ashamed and brought to confusion that seek after my soul; let them be turned backward and confounded that take pleasure in mine adversity;
Douay-Rheims Bible:
Let them be confounded and ashamed that seek my soul:
Coverdale Bible:
Let the be shamed & confounded that seke after my soule: let them be turned backwarde & put to confucio
American Standard Version:
Let them be put to shame and confounded That seek after my soul: Let them be turned backward and brought to dishonor That delight in my hurt.