Türkçe:
Ağılların arasında uyurken,Kanatları gümüş, tüyleri pırıl pırıl altınla kaplıBir güvercine benzersiniz."
Arapça:
İngilizce:
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
King James Bible:
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
American King James Version:
Though you have lien among the pots, yet shall you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
World English Bible:
while you sleep among the campfires, the wings of a dove sheathed with silver, her feathers with shining gold.
Webster Bible Translation:
Though ye have lain among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
English Revised Version:
Will ye lie among the sheepfolds, as the wings of a dove covered with silver, and her pinions with yellow gold?
Darby Bible Translation:
Though ye have lain among the sheepfolds, ye shall be as wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
Douay-Rheims Bible:
If you sleep among the midst of lots, you shall be as the wings of a dove covered with silver, and the hinder parts of her back with the paleness of gold.
Coverdale Bible:
Yf so be yt ye lye amoge the pales
American Standard Version:
When ye lie among the sheepfolds, It is as the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.