Türkçe:
Dilimi tutup sustum,Hep kaçındım konuşmaktan, yararı olsa bile.Acım alevlendi,
Arapça:
İngilizce:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
I was dumb with silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
King James Bible:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
American King James Version:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
World English Bible:
I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
Webster Bible Translation:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
English Revised Version:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Darby Bible Translation:
I was dumb with silence, I held my peace from good; and my sorrow was stirred.
Douay-Rheims Bible:
I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things : and my sorrow was renewed.
Coverdale Bible:
And so I shut my mouth
American Standard Version:
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.