Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama düşmanlarım güçlü ve dinç,Yok yere benden nefret edenler çok.

Arapça: 

‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.

İngilizce: 

But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

Fransızca: 

Cependant mes ennemis sont vivants et forts, et ceux qui me haïssent sans cause sont nombreux.

Almanca: 

Denn ich zeige meine Missetat an und sorge für meine Sünde.

Rusça: 

(37:20) А враги мои живут и укрепляются, и умножаются ненавидящие меня безвинно;

Young's Literal Translation: 

And mine enemies are lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.

King James Bible: 

But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

American King James Version: 

But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

World English Bible: 

But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.

Webster Bible Translation: 

But my enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

English Revised Version: 

But mine enemies are lively, and are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

Darby Bible Translation: 

But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:

Douay-Rheims Bible: 

But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.

Coverdale Bible: 

But myne enemies lyue

American Standard Version: 

But mine enemies are lively, and are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.

Söz ID: 

14510

Bölüm No: 

38

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

19

Söz Etiketi: