Türkçe:
Beni hasımlarımın keyfine bırakma,Çünkü yalancı tanıklar dikiliyor karşıma,Ağızları şiddet saçıyor.
Arapça:
İngilizce:
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Give me not to the will of my adversaries, For risen against me have false witnesses, And they breathe out violence to me.
King James Bible:
Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
American King James Version:
Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
World English Bible:
Don't deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
Webster Bible Translation:
Deliver me not over to the will of my enemies: for false witnesses have risen against me, and such as breathe out cruelty.
English Revised Version:
Deliver me not over unto the will of mine adversaries: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.
Darby Bible Translation:
Deliver me not over to the will of mine adversaries; for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out violence.
Douay-Rheims Bible:
Deliver me not over to the will of them that trouble me; for unjust witnesses have risen up against me; and iniquity hath lied to itself.
Coverdale Bible:
Delyuer me not into the wylles of myne aduersaries
American Standard Version:
Deliver me not over unto the will of mine adversaries: For false witnesses are risen up against me, And such as breathe out cruelty.