Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Dinle, Eyüp,Dur da düşün Tanrının şaşılası işlerini.

Arapça: 

انصت الى هذا يا ايوب وقف وتأمل بعجائب الله.

İngilizce: 

Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

Fransızca: 

Prête l'oreille à cela, Job: arrête-toi, et considère les merveilles de Dieu.

Almanca: 

Da merke auf, Hiob; stehe, und vernimm die Wunder Gottes!

Rusça: 

Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.

Young's Literal Translation: 

Hear this, O Job, Stand and consider the wonders of God.

King James Bible: 

Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

American King James Version: 

Listen to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

World English Bible: 

|Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.

Webster Bible Translation: 

Hearken to this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

English Revised Version: 

Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.

Darby Bible Translation: 

Hearken unto this, Job; stand still and discern the wondrous works of God.

Douay-Rheims Bible: 

Hearken to these things, Job : Stand, and consider the wondrous works of God.

Coverdale Bible: 

Herken vnto this (o Iob) stonde still

American Standard Version: 

Hearken unto this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.

Söz ID: 

13784

Bölüm No: 

37

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

14

Söz Etiketi: