Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama ben iyilik beklerken kötülük geldi,Işık umarken karanlık geldi.

Arapça: 

حينما ترجيت الخير جاء الشر. وانتظرت النور فجاء الدجى.

İngilizce: 

When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

Fransızca: 

J'ai attendu le bonheur, et le malheur est arrivé. J'espérais la lumière, et les ténèbres sont venues.

Almanca: 

Ich wartete des Guten, und kommt das Böse; ich hoffte aufs Licht, und kommt Finsternis.

Rusça: 

Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.

Young's Literal Translation: 

When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.

King James Bible: 

When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

American King James Version: 

When I looked for good, then evil came to me: and when I waited for light, there came darkness.

World English Bible: 

When I looked for good, then evil came; When I waited for light, there came darkness.

Webster Bible Translation: 

When I looked for good, then evil came: and when I waited for light, there came darkness.

English Revised Version: 

When I looked for good, then evil came; and when I waited for light, there came darkness.

Darby Bible Translation: 

For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.

Douay-Rheims Bible: 

I expected good things, and evils are come upon me: I waited for light, and darkness broke out.

Coverdale Bible: 

Yet neuerthelesse where as I loked for good

American Standard Version: 

When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.

Söz ID: 

13584

Bölüm No: 

30

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

26

Söz Etiketi: