Türkçe:
Güvenli çadırından atılacak,Dehşet kralının önüne sürüklenecek.
Arapça:
İngilizce:
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Drawn from his tent is his confidence, And it causeth him to step to the king of terrors.
King James Bible:
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
American King James Version:
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
World English Bible:
He shall be rooted out of his tent where he trusts. He shall be brought to the king of terrors.
Webster Bible Translation:
His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
English Revised Version:
He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; and he shall be brought to the king of terrors.
Darby Bible Translation:
His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall lead him away to the king of terrors:
Douay-Rheims Bible:
Let his confidence be rooted out of his tabernacle, and let destruction tread upon him like a king.
Coverdale Bible:
All his comforte and hope shalbe roted out of his dwellynge
American Standard Version:
He shall be rooted out of his tent where he trusteth; And he shall be brought to the king of terrors.