Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yehoşafat giderek güçlendi. Yahudada kaleler, ambarlı kentler yaptırdı.

Arapça: 

وكان يهوشافاط يتعظم جدا وبنى في يهوذا حصونا ومدن مخازن.

İngilizce: 

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.

Fransızca: 

Ainsi Josaphat alla grandissant jusqu'au plus haut degré. Et il bâtit en Juda des châteaux et des villes à magasins.

Almanca: 

Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte.

Rusça: 

И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов.

Young's Literal Translation: 

And Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he buildeth in Judah palaces and cities of store,

King James Bible: 

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.

American King James Version: 

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store.

World English Bible: 

Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

Webster Bible Translation: 

And Jehoshaphat became exceedingly great; and he built in Judah castles, and cities of store.

English Revised Version: 

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

Darby Bible Translation: 

And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities.

Douay-Rheims Bible: 

And Josaphat grew, and became exceeding great: and he built in Juda houses like towers, and walled cities.

Coverdale Bible: 

Thus increased Iosaphat

American Standard Version: 

And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

Söz ID: 

11536

Bölüm No: 

17

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

12