Kutsal Kitap

Türkçe: 

Mosa Bineanın,Binea Refayanın,Refaya Elasanın,Elasa da Aselin babasıydı. Süryanice "Ahaz". Bu ad Masoretik metinde geçmemektedir.

Arapça: 

وموصا ولد بنعا ورفايا ابنه والعسة ابنه وآصيل ابنه.

İngilizce: 

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Fransızca: 

Motsa engendra Binea, qui eut pour fils Réphaja, qui eut pour fils Éleasa, qui eut pour fils Atsel.

Almanca: 

Moza zeugete Binea; des Sohn war Raphaja; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.

Rusça: 

Моца родил Бинею: Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его.

Young's Literal Translation: 

and Moza begat Binea, and Rephaiah is his son. Eleasah his son, Azel his son.

King James Bible: 

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

American King James Version: 

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

World English Bible: 

and Moza became the father of Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Webster Bible Translation: 

And Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

English Revised Version: 

and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son:

Darby Bible Translation: 

and Moza begot Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Douay-Rheims Bible: 

And Mesa beget Banaa: whose son Raphaia beget Elasa: of whom was born Asel.

Coverdale Bible: 

Moza begat Binea

American Standard Version: 

and Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

Söz ID: 

10659

Bölüm No: 

9

Book Id: 

13

Bölümdeki Söz No: 

43