Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kendisiyle tatlı tatlı konuştu ve ona Babildeki öteki sürgün krallardan daha üstün bir yer verdi.

Arapça: 

وكلمه بخير وجعل كرسيه فوق كراسي الملوك الذين معه في بابل.

İngilizce: 

And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

Fransızca: 

Il lui parla avec douceur, et il mit son trône au-dessus du trône des rois qui étaient avec lui à Babylone.

Almanca: 

Und redete freundlich mit ihm und setzte seinen Stuhl über die Stühle der Könige, die bei ihm waren zu Babel;

Rusça: 

и говорил с ним дружелюбно, и поставил престол его выше престола царей, которые были у него в Вавилоне;

Young's Literal Translation: 

and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who are with him in Babylon,

King James Bible: 

And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

American King James Version: 

And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

World English Bible: 

and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,

Webster Bible Translation: 

And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;

English Revised Version: 

and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

Darby Bible Translation: 

and he spoke kindly to him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.

Douay-Rheims Bible: 

And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.

Coverdale Bible: 

and spake louyngly vnto him

American Standard Version: 

and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

Söz ID: 

10251

Bölüm No: 

25

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

28