Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra ayağa kalkıp Yahudi dilinde bağırdı: "Büyük kralın, Asur Kralının söylediklerini dinleyin!

Arapça: 

ثم وقف ربشاقى ونادى بصوت عظيم باليهودي وتكلم قائلا. اسمعوا كلام الملك العظيم ملك اشور.

İngilizce: 

Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

Fransızca: 

Puis Rabshaké, se tenant debout, s'écria à haute voix en langue judaïque, et parla ainsi: Écoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie!

Almanca: 

Also stund der Erzschenke und rief mit lauter Stimme auf jüdisch; und redete und sprach: Höret das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!

Rusça: 

И встал Рабсак и возгласил громким голосом по-иудейски, и говорил, и сказал: слушайте слово царя великого, царяАссирийского!

Young's Literal Translation: 

And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice in Jewish, and speaketh and saith, 'Hear ye a word of the great king, the king of Asshur:

King James Bible: 

Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

American King James Version: 

Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

World English Bible: 

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, |Hear the word of the great king, the king of Assyria.

Webster Bible Translation: 

Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

English Revised Version: 

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Darby Bible Translation: 

And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish language, and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria!

Douay-Rheims Bible: 

Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews' language, and said: Hear the words of the great king, the king of the Assyrians.

Coverdale Bible: 

So the chefe butler stode and cried with loude voyce in the Iewes language

American Standard Version: 

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Söz ID: 

10053

Bölüm No: 

18

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

28