Kutsal Kitap

Türkçe: 

İlyas şöyle karşılık verdi: "Hizmetinde bulunduğum yaşayan ve Her Şeye Egemen RABbin adıyla diyorum, bugün Ahavın huzuruna çıkacağım."

Arapça: 

فقال ايليا حيّ هو رب الجنود الذي انا واقف امامه اني اليوم اتراءى له.

İngilizce: 

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.

Fransızca: 

Mais Élie lui répondit: L'Éternel des armées, devant qui je me tiens, est vivant! certainement je me montrerai aujourd'hui à Achab.

Almanca: 

Elia sprach: So wahr der HERR Zebaoth lebet, vor dem ich stehe, ich will mich ihm heute zeigen.

Rusça: 

И сказал Илия: жив Господь Саваоф, пред Которым я стою! сегодня я покажусь ему.

Young's Literal Translation: 

And Elijah saith, 'Jehovah of Hosts liveth, before whom I have stood, surely to-day I appear unto him.'

King James Bible: 

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him to day.

American King James Version: 

And Elijah said, As the LORD of hosts lives, before whom I stand, I will surely show myself to him to day.

World English Bible: 

Elijah said, |As Yahweh of Armies lives, before whom I stand, I will surely show myself to him today.|

Webster Bible Translation: 

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself to him to-day.

English Revised Version: 

And Elijah said, As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, I will surely shew myself unto him today.

Darby Bible Translation: 

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will certainly shew myself to him to-day.

Douay-Rheims Bible: 

And Elias said: As the Lord of hosts liveth, before whose face I stand, this day I will shew myself unto him.

Coverdale Bible: 

Elias saide: As truly as ye LORDE Zebaoth lyueth

American Standard Version: 

And Elijah said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, I will surely show myself unto him to-day.

Söz ID: 

9357

Bölüm No: 

18

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

15