Kutsal Kitap

Türkçe: 

Nevat oğlu İsrail Kralı Yarovamın krallığının on sekizinci yılında Aviyam Yahuda Kralı oldu.

Arapça: 

وفي السنة الثامنة عشر للملك يربعام بن نباط ملك ابيام على يهوذا.

İngilizce: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

Fransızca: 

La dix-huitième année du roi Jéroboam, fils de Nébat, Abijam commença à régner sur Juda.

Almanca: 

Im achtzehnten Jahr des Königs Jerobeam, des Sohns Nebats, ward Abiam König in Juda;

Rusça: 

В восемнадцатый год царствования Иеровоама, сына Наватова, Авиявоцарился над Иудеями.

Young's Literal Translation: 

And in the eighteenth year of king Jeroboam son of Nebat, reigned hath Abijam over Judah;

King James Bible: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

American King James Version: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

World English Bible: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.

Webster Bible Translation: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat reigned Abijam over Judah.

English Revised Version: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.

Darby Bible Translation: 

And in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.

Douay-Rheims Bible: 

Now in the eighteenth year of the reign of Jeroboam the son of Nabat, Abiam reigned over Juda.

Coverdale Bible: 

In the eightenth yeare of kynge Ieroboa the sonne of Nebat

American Standard Version: 

Now in the eighteenth year of king Jeroboam the son of Nebat began Abijam to reign over Judah.

Söz ID: 

9251

Bölüm No: 

15

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

1